Universitat de Lleida
    • English
    • català
    • español
  • English 
    • English
    • català
    • español
  • Login
Repositori Obert UdL
View Item 
  •   Home
  • Revistes UdL
  • Scriptura
  • Any: 2019 Núm.: 27
  • View Item
  •   Home
  • Revistes UdL
  • Scriptura
  • Any: 2019 Núm.: 27
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Traducción al castellano de ‘Brindis’

Thumbnail
View/Open
scriptura_a2019n27p104.pdf (546.7Kb)
Issue date
2019
Author
Sánchez Rosillo, Eloy
Suggested citation
Sánchez Rosillo, Eloy; . (2019) . Traducción al castellano de ‘Brindis’. Scriptura, 2019, núm. 27, p. 104-105. https://doi.org/10.21001/scriptura.2019.27.15.
Impact


Web of Science logo    citations in Web of Science

Scopus logo    citations in Scopus

Google Scholar logo  Google Scholar
Share
Export to Mendeley
Metadata
Show full item record
URI
http://hdl.handle.net/10459.1/69227
DOI
https://doi.org/10.21001/scriptura.2019.27.15
Is part of
Scriptura, 2019, núm. 27, p. 104-105
European research projects
Collections
  • Any: 2019 Núm.: 27 [46]

Related items

Showing items related by title, author, creator and subject.

  • Traducción al castellano de ‘Els dons’ 

    García, Álvaro (Edicions de la Universitat de LleidaUniversitat de Lleida. Departament de Filologia Clàssica, Francesa i Hispànica. Secció de Literatura Espanyola, 2019)
  • Acotaciones a la traducción de clásicos grecolatinos y modernos de José María Valverde 

    Clua Serena, Josep Antoni (Centro de Estudios Extremeños, 2007)
    Este trabajo es un comentario a un diálogo-entrevista con José María Valverde (Valencia de Alcántara/Cáceres/1926-Barcelona, 1996), en su vertiente estrictamente traductora. La importancia del comentario estriba en el ...
  • Marguerite Yourcenar: las traducciones en España y su recepción en la prensa 

    Solé Castells, Cristina (Universidad de Murcia: Servicio de Publicaciones, 2014)
    The ʻdecouverteʼ of the writing of Marguerite Yourcenar in Spain was delayed. Despite some translations published in Argentina and Spain between 1955 and the 1970s, Yourcenar works have not attracted the attention of ...

Contact Us | Send Feedback | Legal Notice
© 2021 BiD. Universitat de Lleida
Metadata subjected to 
 

 

Browse

All of the repositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

D'interès

Política institucional d'accés obertDiposita les teves publicacionsDiposita dades de recercaSuport a la recerca

Contact Us | Send Feedback | Legal Notice
© 2021 BiD. Universitat de Lleida
Metadata subjected to