Effectiveness and assessment of English production skills through audiovisual translation
dc.contributor.author | Couto Cantero, Pilar | |
dc.contributor.author | Sabaté Carrové, Mariona | |
dc.contributor.author | Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús | |
dc.date.accessioned | 2023-01-09T15:52:42Z | |
dc.date.available | 2023-01-09T15:52:42Z | |
dc.date.issued | 2022-12-15 | |
dc.date.updated | 2023-01-09T15:52:42Z | |
dc.description.abstract | This article is framed within a research project based in Spain aimed at studying the use of Audiovisual Translation tools to develop communicative competences for teaching and learning English as a Foreign Language. The aims of the study are to get to know to what extent the oral and written production skills of the participants improve thanks to the implementation of an Audiovisual translation-based course, and to get to know if the overall performance of the post Integrated Skills Test is 150 better than the pre-Integrated Skills Test after the learning process. It is also aimed to prove the validity of those language assessment tests. A mixed methodology (qualitative and quantitative analysis) was used to obtain information from the participants. Research data was collected from different universities in Spain with an initial sample of 40 applicants, 8 of which finally completed the course. Data analysis shows that oral and written production skills improve thanks to the implementation of six audio description-based lesson plans completed during a pilot course offered during the summer of 2021 to volunteer adult participants with a B2 level in English language. Furthermore, the study illustrates that the results of the final tests are better than the results of the previous ones after the intervention. We discuss the results obtained in this study and conclude that they are harmonious with former studies on the topic as they validate the use of tests to improve the development of communicative skills. Although, there is a very limited number of participants in the sample, we consider this may be used as an example of a trend that will be explored in the future, as this is a pilot study included in a wider research project which is still underway | |
dc.description.sponsorship | PID2019-107362GA-I00 AEI/10.13039/501100011033. Spanish Government, Science, and Innovation Ministry / Gobierno de España, Ministerio de Ciencia e Innovación. Antonio J. Tinedo-Rodríguez is funded with a Santander-UNED predoctoral grant. | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.51287/cttl20225 | |
dc.identifier.idgrec | 032937 | |
dc.identifier.issn | 2342-7205 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10459.1/85203 | |
dc.language.iso | eng | |
dc.publisher | Department of Modern Languages, University of Helsinki | |
dc.relation | info:eu-repo/grantAgreement/AEI/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2017-2020/PID2019-107362GA-I00/ES/LA TRADUCCION AUDIOVISUAL COMO RECURSO DIDACTICO EN EL APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS/ | |
dc.relation.isformatof | Reproducció del document publicat a https://doi.org/10.51287/cttl20225 | |
dc.relation.ispartof | Current Trends in Translation Teaching and Learning E (CTTL E) , 2022, vol. 9, p. 149-182 | |
dc.rights | cc-by-nc (c) Couto Cantero et al., 2022 | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | |
dc.subject | Audiovisual translation | |
dc.subject | Audiodescription | |
dc.subject | Language tests | |
dc.subject | English as a foreign language | |
dc.subject | Integrated skills approach | |
dc.title | Effectiveness and assessment of English production skills through audiovisual translation | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |