La visibilidad del traductor y dibujante en la versión italiana de El Eternauta

View/ Open
Issue date
2020Author
Valero Gisbert, María J.
Suggested citation
Valero Gisbert, María J.;
.
(2020)
.
La visibilidad del traductor y dibujante en la versión italiana de El Eternauta.
Sintagma: revista de lingüística, 2020, vol. 32, p. 39-56.
https://doi.org/10.21001/sintagma.2020.32.03.
Metadata
Show full item recordAbstract
La importància de la imatge en el procés comunicatiu és indiscutible. En aquest treball ens proposem estudiar les implicacions que es deriven de la traducció d’un text que combina el visual amb el verbal, ens referim al còmic o historieta. En l’àmbit acadèmic, aquest objecte icònic-verbal no ha gaudit d’una excessiva atenció, fins i tot en ocasions se li ha titllat de objecte incòmode. No obstant això, no falten estudis que en el seu temps van subratllar el seu interès acadèmic i són cada vegada més els treballs que focalitzen aquesta manera d’expressió subratllant la seva importància. Serà, doncs, objecte d’investigació per part nostra la traducció a l’italià de l’Eternauta.
Is part of
Sintagma: revista de lingüística, 2020, vol. 32, p. 39-56European research projects
Collections
The following license files are associated with this item: