Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina

Loading...
Thumbnail Image
Date
2018
Authors
Carpentieri, Nicola
Fidora, Alexander
Lampurlanés, Isaac
Other authors
Impact
Export
Share
cc-by, (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2018
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Abstract
Este artículo es un estudio piloto para una comparación sistemática entre el texto árabe y latino del Qānūn fī aṭ-Ṭibb de Avicena. Con este propósito, ofrecemos una edición preliminar de un pasaje del Tercer Libro de esta gran enciclopedia médica en la traducción latina preparada por Gerardo de Cremona en Toledo en la segunda mitad del siglo XII. El análisis de este fragmento nos permite describir con rigor aspectos clave de la técnica de traducción de Gerardo de Cremona, al mismo tiempo que pone de relieve problemas interpretativos vinculados a la difícil exégesis de las teorías médicas árabes sobre la enfermedad conocida como frenitis o frenesí.
Citation
Journal or Serie
Al-Qantara, 2018, vol. 39, núm. 2, p. 293-320