La relación entre creación y traducción de obras literarias: confluencias
Resumen
Desde hace ya muchos años,
Francisco Lafarga se ha dedicado a
rastrear la presencia literaria francesa
en la literatura española, especialmente
la del siglo XVIII en adelante.
Fruto de sus esfuerzos continuados
(además de la investigación
individual) son la coordinación de
diversos proyectos
de investigación,
numerosos libros y múltiples congresos;
por citar solo algunos: Imágenes
de Francia en las letras hispánicas
(Barcelona, PPU, 1989), La
traducción. Metodología / Historia /
Literatura. Ámbito hispano-francés
(Barcelona, PPU, 1995), La traducción
en España (1750-1830). Lengua,
literatura, cultura (Lleida, Publicaciones
de la Universidad de
Lleida, 1999), Los clásicos franceses
en la España del siglo XX (Barcelona,
PPU, 2001), Neoclásicos y románticos ante la traducción (Murcia, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia,
2002)…
Es parte de
Çédille: revista de estudios franceses, 2017, vol. 13, p. 569-573Colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: