La relación entre creación y traducción de obras literarias: confluencias

View/ Open
Issue date
2017Suggested citation
Giné Janer, Marta;
.
(2017)
.
La relación entre creación y traducción de obras literarias: confluencias.
Çédille: revista de estudios franceses, 2017, vol. 13, p. 569-573.
http://hdl.handle.net/10459.1/64562.
Metadata
Show full item recordAbstract
Desde hace ya muchos años,
Francisco Lafarga se ha dedicado a
rastrear la presencia literaria francesa
en la literatura española, especialmente
la del siglo XVIII en adelante.
Fruto de sus esfuerzos continuados
(además de la investigación
individual) son la coordinación de
diversos proyectos de investigación,
numerosos libros y múltiples congresos;
por citar solo algunos: Imágenes
de Francia en las letras hispánicas
(Barcelona, PPU, 1989), La
traducción. Metodología / Historia /
Literatura. Ámbito hispano-francés
(Barcelona, PPU, 1995), La traducción
en España (1750-1830). Lengua,
literatura, cultura (Lleida, Publicaciones
de la Universidad de
Lleida, 1999), Los clásicos franceses
en la España del siglo XX (Barcelona,
PPU, 2001), Neoclásicos y románticos ante la traducción (Murcia, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia,
2002)…
Is part of
Çédille: revista de estudios franceses, 2017, vol. 13, p. 569-573European research projects
Collections
The following license files are associated with this item:
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Traducción al francés de poemas de Pere Rovira
Giné Janer, Marta (Edicions de la Universitat de LleidaUniversitat de Lleida. Departament de Filologia Clàssica, Francesa i Hispànica. Secció de Literatura Espanyola, 2019) -
Las traducciones de Gautier en España : siglo XIX
Giné Janer, Marta (Universidad Complutense de Madrid, 1997) -
Estudio de la relación existente entre las acciones ofensivas en la fase de creación y en la fase de finalización del juego del R.C.D. Espanyol
Vivés Usón, Marc (Universitat de Lleida, 2012-06-21)