La Adquisición del catalán y del castellano por los escolares inmigrantes de origen rumano y chino. Un análisis sistemático de los usos correctos y erróneos en la expresión oral
Issue date
2010-07-28Other authors
Serrat Sellabona, Elisabet
Universitat de Lleida. Departament de Pedagogia i Psicologia
Suggested citation
Chireac, Silvia María.
(2010)
.
La Adquisición del catalán y del castellano por los escolares inmigrantes de origen rumano y chino. Un análisis sistemático de los usos correctos y erróneos en la expresión oral.
Universitat de Lleida.
L-766-2011
;
9788469439777
;
http://www.tdx.cat/TDX-0328111-162826
;
http://hdl.handle.net/10803/8314.
Metadata
Show full item record<p style="text-align:ajustify"><br/>Inicialment, l'interès per aquest treball prové de l'increment de la població<br/>immigrant romanesa i xinesa a Espanya. En tres dècades Espanya ha passat de ser<br/>un país d'emigració per definició a un país d'immigració, i ara com ara és un dels<br/>països de la Unió Europea que més estrangers ha rebut en els últims anys. En<br/>aquest context, la present Tesi Doctoral és un estudi sobre adquisició de segones<br/>llengües, en el qual s'analitzen els usos correctes i les interferències com a font<br/>d'errors en l'ús de l'L2 en comparació amb l'L1 i, en conseqüència, pretén ser una<br/>aportació al coneixement acumulat en l'àmbit de la lingüística aplicada. Hem<br/>seleccionat un total de 60 alumnes de 12, 14 i 16 anys (12 autòctons i 48 alumnes<br/>immigrants) escolaritzats en 6è de Primaria i en 2n i 4t d'Educació Secundària<br/>Obligatòria, dividits en dos grups, en funció del temps d'estada al país d'acollida.<br/>Per tal de complir amb aquest propòsit, hem escollit com a objecte d'estudi la<br/>transferència lingüística de l'L1 a l'L2 en el camp de la morfosintaxi. D'aquesta<br/>manera, l'objectiu general del estudi és analitzar la manera en la qual es dóna la<br/>influència de l'L1 en l'adquisició de l'L2 en el cas de l'alumnat romanès i xinès<br/>escolaritzat a Catalunya a partir dels usos correctes i incorrectes en la flexió<br/>nominal i verbal, emfasitzant les possibles diferències entre aquests parlants amb<br/>llengües maternes molt distants i interpretar-los per tal d'aportar elements per a la<br/>millora de les pràctiques educatives i els processos d'ensenyament-aprenentatge de<br/>llengües.<br/><br/><br> </br>
European research projects
Collections
- Tesis Doctorals [1248]