Show simple item record

dc.contributor.authorCarrera Baiget, Aitor
dc.date.accessioned2017-06-15T11:15:24Z
dc.date.available2017-06-15T11:15:24Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn0211-0784
dc.identifier.issn2013-9136
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10459.1/59881
dc.description.abstractFa més de trenta anys que es van aprovar les Nòrmes ortogràfiques [sic] der aranés, que van suposar que l’occità de la Vall d’Aran passés a escriure’s en la grafia general de la llengua d’oc i que deixés de ser un conjunt de varietats gascones eminentment orals. En aquests tres decen- nis que ens separen de les Nòrmes, però, l’aranès ha patit l’absència d’una normativització que anés més enllà de les qüestions gràfiques. En la producció recent en occità de la Vall d’Aran, per tant, han començat a circular formes o solucions lingüístiques que s’allunyen clarament d’allò que seria recomanable des del punt de vista d’una bona fixació i elaboració de l’aranès. En aquest treball mirem de resseguir aquests problemes i intentem de raonar la perfectibilitat d’aquelles tries, corrents en els darrers temps en diversos materials dedicats a l’aprenentatge de l’occità aranès o a guiar-ne mínimament els usos lingüístics.ca_ES
dc.description.abstractThe Nòrmes ortogràfiques [sic] der aranés were approved more than thirty years ago. Since that time, the Occitan of the Aran Valley is written in the general spelling of Occitan, and it stops being a group of eminently oral varieties of Gascon. However, in these three decades that separate us from the Nòrmes, Aranese has endured the absence of a codification that went beyond graphic questions. Therefore, in the recent production in Occitan in the Aran Valley, linguistic forms or solutions have begun to circulate that separate it clearly from what would be preferable from the point of view of a good fixation and elaboration of Aranese. In this work we will take these problems and we will try to reason the perfectibility of those choices that are common in recent times in some publications devoted to teaching Aranese Occitan or to orient minimally its linguistic uses.ca_ES
dc.language.isocatca_ES
dc.publisherInstitut d´Estudis Catalans. Societat Catalana de Sociolingüísticaca_ES
dc.relation.isformatofReproducció del document publicat a https://doi.org/10.2436/20.2504.01.102ca_ES
dc.relation.ispartofTreballs de Sociolingüística Catalana, 2015, núm. 25, p. 251-286ca_ES
dc.rightscc-by-nc-nd (c) Carrera, 2015ca_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectOccitàca_ES
dc.subjectAranèsca_ES
dc.subjectCodificacióca_ES
dc.subjectEstandarditzacióca_ES
dc.subjectSociolingüísticaca_ES
dc.titleTrenta anys de codificació gràfica. La necessitat d’implementar una normativa en l’occità de la Vall d’Aranca_ES
dc.title.alternativeThirty years of graphic codification. The need to implement a norm in the Occitan of the Aran Valleyca_ES
dc.typearticleca_ES
dc.identifier.idgrec024697
dc.type.versionpublishedVersionca_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_ES
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.2436/20.2504.01.102


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

cc-by-nc-nd (c) Carrera, 2015
Except where otherwise noted, this item's license is described as cc-by-nc-nd (c) Carrera, 2015