Diàleg transfronterer en una cruïlla pirinenca. Coincidències lexicas d'Aran i Comenge
Loading...
Files
Date
2006
Other authors
Impact
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Abstract
La Vall d’Aran està separada de la resta del domini occità per una línia administrativa que
talla perpendicularment la conca de la Garona, l’única sortida de la comarca sense grans obstacles
físics. Tot i això, la frontera no ha aturat mai el contacte entre gascons d’estats diferents, que
fi ns fa no gaire només es comunicaven en occità. Això, evidentment, havia de tenir conseqüències
lingüístiques. Hi ha fi lòlegs que asseguren que l’aranès té una personalitat diferenciada de la
dels parlars gascons veïns. Però això és el resultat d’un apriorisme administratiu. Realment, no
hi ha límits dialectals entre la Vall d’Aran i allò que alguns han anomenat Vall d’Aran francesa.
Als dos costats de la frontera hi ha sovint les mateixes solucions lingüístiques. Aquí s’estudien
alguns casos concrets de coincidència lexical del Baish Aran i les zones comengeses veïnes.
Related resource
Citation
DOI
Journal or Serie
Ripacurtia, 2006, núm.4, p. 55-76