¿Traducir o recrear ? El dilema de los adaptadores teatrales hispánicos en el caso de Julio Verne

Loading...
Thumbnail Image
Date
2013
Authors
Figuerola Cabrol, M. CarmeFiguerola Cabrol, M. Carme - ORCID ID
Other authors
Impact
Export
Share
cc-by-nc-nd, (c) Figuerola, 2013
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Abstract
Como en el caso de muchos otros países Julio Verne ha sido un autor de éxito en España, hasta el punto de ser considerado por sus contemporáneos como el autor francés más célebre. Nuestro análisis pretende observar la repercusión que tuvo su obra Miguel Strogoff especialmente en el mundo de las tablas: el contenido divulgativo geográfico, la abundancia de fragmentos protagonizados por multitudes de personajes suponen retos importantes para los adaptadores cuyas soluciones atestiguan a menudo sus propias ideologías.
Related resource
Citation
DOI
Journal or Serie
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, 2013, vol. 8, núm. 1-2, p. 51-69