Universitat de Lleida
    • English
    • català
    • español
  • English 
    • English
    • català
    • español
  • Login
Repositori Obert UdL
View Item 
  •   Home
  • Recerca
  • Anglès i Lingüística
  • Articles publicats (Anglès i Lingüística)
  • View Item
  •   Home
  • Recerca
  • Anglès i Lingüística
  • Articles publicats (Anglès i Lingüística)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

"The official language of Telefónica is English": Problematizing the construction of English as a lingua franca in the Spanish telecommunications sector

Thumbnail
View/Open
022067.pdf (338.3Kb)
Issue date
2012
Author
Sabaté Dalmau, Maria
Suggested citation
Sabaté Dalmau, Maria; . (2012) . "The official language of Telefónica is English": Problematizing the construction of English as a lingua franca in the Spanish telecommunications sector. Atlantis Journal of The Spanish Association of Anglo-American Studies, 2012, vol. 34, num. 1, p. 133-151. http://hdl.handle.net/10459.1/57316.
Impact


Web of Science logo    citations in Web of Science

Scopus logo    citations in Scopus

Google Scholar logo  Google Scholar
Share
Export to Mendeley
Metadata
Show full item record
Abstract
This article investigates the contradictions around the construction of English as a democratising lingua franca for intercultural communication and business in the Spanish telecommunications sector. From a critical sociolinguistic ethnographic perspective, I claim that this crucial segment of the market has embraced and mobilized a rhetoric through which, by presenting this language as an unproblematised adde d-value r esource for everyone, multinationals make claims of modernity and 'civic' entrepreneurial relationships to target lucrative economic niches, particularly multilingual transnational customers. However, these neoliberal celebratory discursive tropes on the effi ciency and inclusiveness of global English contrast with the actual public language practices of the sector. English has become a pragmatic cover-up term for making claims of 'multilingual competence', but it is actually unsystematically off ered only by key multinationals in specifi c spaces usually call centres and far less so by start-up operators. Overall, the sociolinguistic regime of the Spanish telecommunications sector fosters a Spanish- regimented market where English ends up serving the needs of an already connected dominant technoliterate elite, while those who do not have access to English or Spanish, basically non- literate migrant ict users, remain underserved and are forced to navigate society through these institutionalised language barriers.
URI
http://hdl.handle.net/10459.1/57316
Is part of
Atlantis Journal of The Spanish Association of Anglo-American Studies, 2012, vol. 34, num. 1, p. 133-151
European research projects
Collections
  • Articles publicats (Anglès i Lingüística) [229]

Contact Us | Send Feedback | Legal Notice
© 2023 BiD. Universitat de Lleida
Metadata subjected to 
 

 

Browse

All of the repositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

D'interès

Política institucional d'accés obertDiposita les teves publicacionsDiposita dades de recercaSuport a la recerca

Contact Us | Send Feedback | Legal Notice
© 2023 BiD. Universitat de Lleida
Metadata subjected to