Universitat de Lleida
    • English
    • català
    • español
  • català 
    • English
    • català
    • español
  • Inicia la sessió
Repositori Obert UdL
Visualitza l'element 
  •   Inici
  • Recerca
  • Anglès i Lingüística
  • Articles publicats (Anglès i Lingüística)
  • Visualitza l'element
  •   Inici
  • Recerca
  • Anglès i Lingüística
  • Articles publicats (Anglès i Lingüística)
  • Visualitza l'element
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes

Thumbnail
Visualitza/Obre
000591.pdf (1.248Mb)
Data de publicació
2015-07-02
Autor/a
Sabaté Dalmau, Maria
Citació recomanada
Sabaté Dalmau, Maria; . (2015) . Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes. Multilingua-Journal Of Cross-Cultural And Interlanguage Communication, 2015. https://doi.org/10.1515/multi-2014-0097.
Impacte


Logo de Web of Science    citacions a Web of Science

Logo d'Scopus    citacions a Scopus

Logo de Google Acadèmic  Google Acadèmic
Compartir
Exportar a Mendeley
Metadades
Mostra el registre d'unitat complet
Resum
From a critical sociolinguistic perspective, this article investigates the written linguistic practices of 20 labor migrants from heterogeneous backgrounds who organized their life trajectories in an 'ethnic' call shop in a marginal neighborhood near Barcelona. This was a late capitalist institution informally providing the undocumented with survival resources off the radar from governmental authorities. By drawing on interviews and visual materials gathered over a two-year fieldwork project, I report on the amalgamations of allochthonous and autochthonous codes which function as the multi-lingua franca of these alternative shelters, which have now colonized the globalized urban landscape. I argue that these translinguistic practices speak of the ethnolinguistic identities with which migrants try to secure subsistence. I show, though, that transnational populations simultaneously map their in-group codes upon a unified floor where the use of only global Spanish is fostered. Users sanction their linguistic hybridity and self-correct into hegemonic standard norms which index 'integration' and fully-fledged citizenship statuses, delegitimizing their linguistic capitals. I conclude that the migrants' grassroots mobilization of both linguistic resistance and regimentation within a single discursive space where exclusionary sociolinguistic orders could be contested uniquely unveils the ways in which they challenge, but paradoxically re-produce, the monolingual nation-state regimes of their host society.
URI
http://hdl.handle.net/10459.1/55711
DOI
https://doi.org/10.1515/multi-2014-0097
És part de
Multilingua-Journal Of Cross-Cultural And Interlanguage Communication, 2015
Projectes de recerca europeus
Col·leccions
  • Articles publicats (Anglès i Lingüística) [213]
  • Publicacions de projectes de recerca del Plan Nacional [2633]

Contacteu amb nosaltres | Envia comentaris | Avís legal
© 2022 BiD. Universitat de Lleida
Metadades subjectes a 
 

 

Explora

Tot el repositoriComunitats i col·leccionsPer data d'edicióAutorsTítolsMatèriesAquesta col·leccióPer data d'edicióAutorsTítolsMatèries

Estadístiques

Veure estadístiques d'ús

D'interès

Política institucional d'accés obertDiposita les teves publicacionsDiposita dades de recercaSuport a la recerca

Contacteu amb nosaltres | Envia comentaris | Avís legal
© 2022 BiD. Universitat de Lleida
Metadades subjectes a