Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
Data de publicació2015-07-02
MetadadesMostra el registre d'unitat complet
From a critical sociolinguistic perspective, this article investigates the written linguistic practices of 20 labor migrants from heterogeneous backgrounds who organized their life trajectories in an 'ethnic' call shop in a marginal neighborhood near Barcelona. This was a late capitalist institution informally providing the undocumented with survival resources off the radar from governmental authorities. By drawing on interviews and visual materials gathered over a two-year fieldwork project, I report on the amalgamations of allochthonous and autochthonous codes which function as the multi-lingua franca of these alternative shelters, which have now colonized the globalized urban landscape. I argue that these translinguistic practices speak of the ethnolinguistic identities with which migrants try to secure subsistence. I show, though, that transnational populations simultaneously map their in-group codes upon a unified floor where the use of only global Spanish is fostered. Users sanction their linguistic hybridity and self-correct into hegemonic standard norms which index 'integration' and fully-fledged citizenship statuses, delegitimizing their linguistic capitals. I conclude that the migrants' grassroots mobilization of both linguistic resistance and regimentation within a single discursive space where exclusionary sociolinguistic orders could be contested uniquely unveils the ways in which they challenge, but paradoxically re-produce, the monolingual nation-state regimes of their host society.
És part deMultilingua-Journal Of Cross-Cultural And Interlanguage Communication, 2015
Projectes de recerca europeus
Mostrant elements relacionats per títol, autor i matèria.
Migrants' minority-language newspeakerism: The pervasiveness of nation-state monolingual regimes in transnational contexts Sabaté Dalmau, Maria (Wiley Online Library, 2018-01-10)From a critical sociolinguistics perspective, this paper investigates processes of minority-language newspeakerism among 23 migrants from heterogeneous socioeconomic and language backgrounds. Informants networked in a ...
"The official language of Telefónica is English": Problematizing the construction of English as a lingua franca in the Spanish telecommunications sector Sabaté Dalmau, Maria (The Spanish Association of Anglo-American Studies (AEDEAN), 2012)This article investigates the contradictions around the construction of English as a democratising lingua franca for intercultural communication and business in the Spanish telecommunications sector. From a critical ...
Migrant narratives of dis/emplacement: The alternative spatialization and ethnicization of the local urban floor Sabaté Dalmau, Maria (De Gruyter, 2016-05-06)From a critical sociolinguistic approach, this paper analyzes the stories of place and locality which emerge during a series of narrative interviews conducted with a small group of Ghanaian migrants who, unsheltered, lived ...