Grau en Estudis Catalans i Occitans

Permanent URI for this collection

Treballs de fi de grau en Estudis Catalans i Occitans de la Facultat de Lletres [Més informació]

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 5 of 21
  • Item
    Open Access
    Les dificultats del doblatge a partir de la comèdia francesa "Qu’est ce qu’on a fait au Bon Dieu?"
    (2024) Baiges Tomàs, Sara
    Avui en dia hi ha molt de consum de productes audiovisuals que s’emeten a les plataformes digitals. Aquests productes arriben de diversos països, sovint en llengües estrangeres, i, per tant, mostren una gran diversitat de cultures. Tothom té dret de rebre aquests continguts en la seva llengua pròpia, per això és important que es tradueixin al català. Cal enriquir-se amb la interculturalitat. Aquest treball analitza les principals dificultats de doblatge relacionades amb la llengua i la comunicació no verbal a partir d’una comèdia francesa. L’humor i la fraseologia són els aspectes més difícils de transmetre a una altra llengua degut a la seva gran càrrega cultural. S’hi observa com l’humor pot combatre els estereotipis i els prejudicis racials i s’hi fa una comparació entre la llengua col·loquial del doblatge del francès i del català.
  • Item
    Open Access
    Baudelaire en Palau i Fabre : estudi de la recepció de l’obra de Charles Baudelaire en Josep Palau i Fabre
    (2024-05) Domínguez Martínez, Julia Catalina
    Josep Palau i Fabre va expressar sempre una admiració inesgotable per Charles Baudelaire, que considerava un geni i un model literari extraordinari. Al llarg de gairebé setanta anys, Palau va destacar els elements lírics i temàtics de Baudelaire que van contribuir a la formació del seu propi estil i visió artística. Mitjançant la teoria de la transtextualitat de Gérard Genette, aquest treball de recerca analitza com el poeta català va assimilar i reinterpretar les qualitats de l'obra baudelairiana. L’estudi pretén revelar com l’autor de Les fleurs du mal va inspirar i enriquir la creativitat de Palau, influenciant de manera significativa el seu projecte literari, particularment en relació amb l'alquímia poètica.
  • Item
    Open Access
    Ausiàs March: Fantasiant, amor a mi descobre (XVIII) Estudi d’un poema emblemàtic del cicle Llir entre cards
    (2023-06) Ortiz Salvador, Mariona
    Aquest article presenta una lectura del poema XVIII d’Ausiàs March (Fantasiant, amor a mi descobre), inclòs en el cicle Llir entre cards. El poeta hi descriu, amb to teòric i intenció persuasiva, una experiència contemplativa capaç d’inhibir la sensualitat i procurar un delit perdurable, tot fent èmfasi en la singularitat del jo, al qual han estat revelats en exclusiva els secrets de l’amor. Es para atenció al concepte psicològic de la phantasia, clau per a la interpretació del poema, i als versos estramps, que serveixen al poeta per remarcar la seva excepcionalitat.
  • Item
    Open Access
    Estudi del grau de castellanització en els àmbits de l’alimentació i del gimnàs a la població de Maials
    (2023) Raidó Benavent, Roger
    A Catalunya, el català i el castellà conviuen com a llengües oficials, però no en perfecta harmonia, ja que, el català, llengua pròpia de la regió, es veu influenciada pel castellà. L’adopció de formes castellanes es coneix com a castellanització. Partint d’aquesta evidència, en aquest treball s’analitzarà el grau de castellanització de dos àmbits en concret: el de l’alimentació i del gimnàs a una zona específica, el poble de Maials. Per dur a terme aquest estudi s’ha enviat per missatgeria instantània una enquesta sobre terminologia de l’alimentació a trenta maialencs a l’atzar i s’ha fet el mateix amb una enquesta de terminologia de gimnàs, però a trenta maialencs que tenen certs coneixements en aquest marc. En aquests qüestionaris, els entrevistats escrivien com anomenen els diferents elements que se’ls hi mostrava, relacionats amb l’alimentació i el gimnàs. Després, se’ls hi ha enviat com s’anomena la terminologia en qüestió en llengua catalana. Al mateix temps, a través de dues enquestes breus, se’ls ha demanat si coneixien el vocabulari d’aquests àmbits en llengua catalana o en alguns casos, si preferien servir-se del castellà o l’anglès. A partir d’aquestes i altres preguntes, juntament amb les respostes de les dues primeres enquestes, s’ha pogut mesurar el grau de castellanització i els motius de la seva adopció.
  • Item
    Open Access
    Estudi antroponímic dels prenoms i renoms de casa del municipi de Sudanell
    (2023-06) Trepat Cases, Mar
    De la disciplina de l’onomàstica, la ciència que estudia els noms propis, en neixen dues branques principals: la toponímia, que estudia els noms de lloc i l’antroponímia, que estudia els noms de persona, altrament anomenats antropònims, és a dir, els prenoms, els cognoms i els renoms de les cases. En el cas d’aquest treball, s’ha optat per desenvolupar un estudi antroponímic únicament dels prenoms i dels renoms de les cases de la localitat de Sudanell a través d’entrevistes a la seva població i de documentació municipal i parroquial conservada tant a l’Ajuntament de Sudanell com a l’Arxiu Diocesà de Lleida (ADLL). La troballa dels prenoms dels habitants d’aquest petit municipi comença l’any 1639 i clou l’any 2023, per tant, la primera part del treball tracta d’una anàlisi dels noms de pila o de bateig de les persones que han residit a la població de Sudanell des del segle XVII fins a l’actualitat. La segona part del treball és un estudi dels renoms de les cases de Sudanell, noms no reconeguts oficialment que han esdevingut noms de casa. D’aquests, només se n’ha inclòs una única forma, la més recent. En l’apartat final, s’ha elaborat un annex que engloba, per ordre cronològic, els prenoms i cognoms de cada habitant de Sudanell, és a dir, el seu nom complet; també s’ha incorporat un llistat de tots els carrers del poble, seguint una distribució diferent, en aquest cas, del carrer principal als que neixen d’aquest, amb la numeració de les cases que s’hi troben i el seu renom corresponent.